|
|
|
Maqlû Tablets And The Necronomicon |
|
|
distillate |
May 9 2006, 04:26 PM
|
My bag of tricks will always make you happy :)
Posts: 206
Age: N/A Gender: Male
Reputation: 4 pts
|
Reading through the maqlû tablets I noticed some similarities to Nec spells. I will post the similarities here as I record and find them for all to review. The Necronomicon The Conjuration "XILQA XILQA BESA BESA" or "A Most Exellant Charm Aginst the Hordes of Demons" etc. QUOTE Arise! Arise! Go far away! Go far away! Be shamed! Be shamed! Flee! Flee! Turn around, go, arise and go far away! Your wickedness may rise to heaven like unto smoke! Arise and leave my body! From my body, depart in shame! From my body flee! Turn away from my body! Go away from my body! Do not return to my body! Do not come near my body! Do not approach my body! Do not throng around my body! Be commanded by Shammash the Mighty! Be commanded by Enki, Lord of All! Be commanded by Marduk, the Great Magician of the Gods! Be commanded by the God of Fire, your Destroyer! May you be held back from my body! From the maqlû : In cantation Ten - Isâ Isâ (be off, be off”)A circle of flour is laid down, and the speaker commands the ghosts and demons to de-part And adjures them never to return. QUOTE isâ isâ rëqã rëqã bëšã bëšã hilqã hilqã duppirã atlakã isâ u rëqã lumunkunu kīma qutri lītelli šamê
ina zumriya isâ ina zumriya rëqã ina zumriya bëšã ina zumriya hilqã ina zumriya duppirã ina zumriya atlakã ana zumriya lã taturrã ana zumriya lã tetehhâ ana zumriya lã teqerrebã ana zumriya lã tasanniqã nīš Šamaš kabti lữ tamâtunu nīš Ea bël naqbi lữ tamâtunu nīš Asalluhi mašãmš ilī lữ tamâtunu
nīš Girra qãmikunu lữ tamâtunu ina zumriya lữ tapparrasãma Translation of Incantation Ten by the Scholar Tzvi Abusch [quote]Be off, be off, begone, begone, Depart, Depart, flee, flee! Go off, go away, be off, and begone! May your Wickedness like smoke rise ever heavenward! [quote]From my body be off! From my body begone! From my body depart! From my body flee! From my body go off! From my body go away! To my body turn back not! To my body approach not! To my body near not! On my body abut not! By the life of Šamaš, the honorable, be adjured! By the life Ea, lord of the deep, be adjured! By the life of Asalluhi, the magus of the gods, be adjured! By the life of Girra, your executioner, be adjured! From my body you shall indeed be separated! eeeaaa This post has been edited by distillate: May 13 2006, 02:35 AM
--------------------
"We have wandered into a state of prolonged neurosis because of the absence of a direct pipeline to the unconscious and we have then fallen victim to priestcraft of every conceivable sort. "
|
|
|
|
distillate |
May 11 2006, 07:31 PM
|
My bag of tricks will always make you happy :)
Posts: 206
Age: N/A Gender: Male
Reputation: 4 pts
|
From The Necronomicon
"The Conjuration of the Mountains of MASHU" QUOTE May the mountain overpower you! May the mountain hold you back! May the mountain conquer you! May the mountain frighten you! May the mountain shake you to the core! May the mountain hold you in check! May the mountain subject you! May the mountain cover you! May the mighty mountain fall on you! May you be held back from my body! The maqlû Incantation Nine: ŠadÛ liktumkumkunũši (may the mountain cover you) A mountain stone is placed on the brazier containing the charred and sodden remains of the statues (made to represent witches in earlier rituals in the maqlû) . The speaker here expresses the wish that the mountain confine and pulverize the withes, whose separation from the living is herewith demanded. QUOTE ŠadÛ liktumkunǖši ŠadÛ liklãkunǖši ŠadÛ linīhkunǖši ŠadÛ lihsikunǖši ŠadÛ litēkunǖši ŠadÛ linēkunǖši ŠadÛ linērkunǖši ŠadÛ liqattinkunǖši ŠadÛ dannu elikunu limqut ina zumriya lǖ tapparrasãma Present in the ritual in the form of a mountain stone, the mountain signifies some form of the world of the dead (cf. kur and kur.gal) and may even be reminiscent of the cosmic Ekur. In any case, it here suggests a burial mound heaped on dead enemies in the open country, rocks piled over bodys or graves (for use of mounds in the burial of enemies). Translation of Incantation Nine by the Scholar Tzvi Abusch QUOTE May the mountain cover you, May the mountain hold you back, May the mountain pacify you, May the mountain hide you, May the mountain enshroud you, May the mountain turn you back, May the mountain kill you, May the mountain pulverize you, May a strong mountain fall upon you. From my body you shall indeed be separated!
--------------------
"We have wandered into a state of prolonged neurosis because of the absence of a direct pipeline to the unconscious and we have then fallen victim to priestcraft of every conceivable sort. "
|
|
|
|
WisdomSeeker |
Sep 30 2006, 02:42 PM
|
Neophyte
Posts: 44
Age: N/A Gender: Male
Reputation: none
|
Hello: Please keep them comming both the english and the original sumeria. Or quite a while I've been tring to find Tallqvist book on the Maqlu texts with no success. And even if I did I do not speak german.. So I really appreciate your efforts to present the sumerian magical encantations, which most 'academics' shy off and leave out of their selections of text being translated.. Thanks again Traveller. QUOTE(distillate @ May 17 2006, 12:56 AM) I found a lot more similarities, is there any interest in seeing them? If not I am not going to waste time typing them up.
|
|
|
|
WisdomSeeker |
Sep 30 2006, 09:53 PM
|
Neophyte
Posts: 44
Age: N/A Gender: Male
Reputation: none
|
Hello all: Does any one know the meaning of KANPA ? Like in Nec's ZI DINGIR ANNA KANPA ZI DINGIR KIA KANPA
I have been looking at the various sumerian dictionaries online like (http://psd.museum.upenn.edu/epsd/ ) etc, and a reading book, and best I can come up with is:
ZI DINGIR ANN - A KANPA ZI DINGIR KI - A KANPA
Remember, God in Ski KANPA Remember, GOd in Earth KANPA
Simbols can be defined as: si [Remember] Dingir [God] (dont know how to make it plural though..) an [Ski] a (in) KANPA No idea,
Have looked as ka, ka-an-pa, gan-pa, etc. but no luck so far.
Any comments from people knowledgeable in this area?
I wanto findo out to be able to write the prayers in the original cuneiform script, and need to determine the proper signa to use.
Thanks, Traveller
|
|
|
|
UnKnown1 |
Oct 1 2006, 08:10 PM
|
Smasher666
Posts: 996
Age: N/A Gender: Male
Reputation: 27 pts
|
|
|
|
|
WisdomSeeker |
Oct 2 2006, 12:39 AM
|
Neophyte
Posts: 44
Age: N/A Gender: Male
Reputation: none
|
Thank you, thank you. I dont want to intone something I really dont understand, and I have been worried due to the constant putdowns the Simon necronomicon has as a fake, and also if real, the fact that is a copy from sumerian gliphs to greek to letters english letters. Plenty of chances for words to get mangled. It appears I was wrong in my above post. The PSD dictionary lists 'si' as 'remember' (an no other word) but I think I got it wrong. The book 'A sumerian reading book' by C.J. Gadd (1924) has the following ending of a prayer (reading XXIII page 157): zi an-na her-pad zi ki-a her-pad In the name of Heaven, be it conjured! In the name of earth be conjured! Where the 'zi' sign is different from the 'si' sign I thought of earlier (and also they skip the dingir, but thats no problem). Maybe Zi is some sort of gramatical contruction (BE it ..?), her-pad is 'conjured', and that leaves Kanpa as a possible 'remember'. I'm still trying to track it down. I think I'll go ahead an buy more books on the subject (IMG: style_emoticons/default/sad.gif) So, now I got all the cuneiform signs for it except KANPA (IMG: style_emoticons/default/smile.gif) I looked at the links provided and the correlation of sumerian to Tamil language is very interesting. Also the same phrase shows up in one of their citations..60 zi an-na he-e-pa zi ki-a he-e-pa ( Be you adjured by heaven, be you adjured by earth) in sum-incan-2.html I'll try to track donw the original source and original cuneiform. The search for Kanpa, and the rest of the encantations, specially Gibils since I am staring to entone it often continues. I'll repot on any progress. Question: 1) How do I upload jpegs or images or imbedem in the post? I would like to upload the cuneiform of the incantation and probalby the names of gods I come accross. (If I hit reply I dont see any button or way to add an attachment) 2) Does any one know of a sumerologist (professor or student) I could correspond by email and ask questions?) (form example could 'her' really be pronouced as Kan and then we would have Kan-pad or kan-pa?) Thanks, Traveller.
|
|
|
|
WisdomSeeker |
Oct 12 2006, 02:06 AM
|
Neophyte
Posts: 44
Age: N/A Gender: Male
Reputation: none
|
OK, my quest for ZI DINGIR ANNA KANPA ZI DINGIR KIA KANPA continues. Bought 'Devils and Evil Spirits of Babylonia' by R. Campbell Thompson written in 1898. In it he provides transliterations and translations of magical tablets but not the tablets themselves. The tables can be found at: http://lib11.library.vanderbilt.edu/diglib...code=ABZU&auth=The nice thing about some of this tablets is that sometimes they are bilingual and provide a translation on Akkadian. The phrase ZI ANNA KANPA ZI KIA KANPA in akkadian is: nish shame(e) lu-ta-ma-ta nish irsitim(tim) lu-ta-ma-ta (cant show diacritic marks here (IMG: style_emoticons/default/sad.gif) ) So KANPA is lu-ta-ma-ta, sometimes spelled as lu-u-ta-ma-a-ta in akkadian. (But I have looked in akkadian dictionaries and have not found a translation in english yet). R. C. Thompson translates the phrase as: 'By Heaven be thou excorsised! By Earth be thou exorcised! As far as the sumerian gliphs, I've compared them to Deimel's sign list available at: http://www.cdli.ucla.edu/tools/SignLists/LAK/index.htmland ZI is sign 468, KAN is 644 and PA is 423 C.J. Gadd's reading book (1924) uses the same signs but transliterates as ZI=zi, KAN=he, PA=pad and translates as: 'In the name of heaven be it conjured! In the name of earth be it conjured! Moving ahead about 80 years get get from the online sumerian dictionary at: http://psd.museum.upenn.edu/epsd/nepsd-frame.htmlZI=zi [Life] first sign, KAN=he2 [BE], PA = pad3 or pa3 [FIND] So far I got Exorcised!, Conjured!, Adjured! and of course, Remember!. I dont think the experts really know what it means, But now I know how to write it in cuneiform (IMG: style_emoticons/default/smile.gif) (maybe later, after I figure out how to do it, I'll post the images of the cuneiform signs.) If I figure out anything else on the meaning, I'll write as well. I have the Uddug Hul book on order an hopefully I'll get more info from there. Traveller.
|
|
|
|
|
|
Similar Topics
Similar Topics
Topic Title
| Replies
| Topic Starter
| Views
| Last Action
|
No entries to display |
4 User(s) are reading this topic (4 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:
|
|
|
|
|
|
|