QUOTE(Alafair @ Aug 15 2006, 09:24 PM)
When I worked in the conservation department of a repository library, a private collector requested that a preservation box be made for a hand-written palimpsest.
This document is known as the Dalgliesh Necromnicon. This particular manuscript was written by hand and in a language which was totally unintelligable. However, it was in my care for long enough for me to make some notes, and eventually get the script transcribed into the Romantic or what we can identify as used currently. (Not Greek or Russian Cryllic, Arabic or Eastern Characters).
I was advised that the language is phoenitic and that this was used in order to win the love of a man:
sius ej emmoc sius
aç emmoc etiaf sius ej
erir ed eivne ia'j dnauq
stalce xua sir ej iuo
emia'm iuq iulec emia'm
iom à etuaf am ec-tse
emêm el sap tse'n ec is
siof ruqahc emia'j euq
sius ej emmoc sius
sulp ed suov-zeluov euq
iom ed suov-zeluov euq (IMG:
style_emoticons/default/angel.gif)
Hey the text you put here seems very much frech but like coded by displacing words. Tomorrow i try decode it my way and tell me if its ok.
Heres a sample:
first line:
sius ej emmoc siuschange order of alphabets = suis je comme suis.
change order of words = je suis comme je suis.
which translates as "I am as i am".
all the text is translatable.. Insteresting....
This post has been edited by mystick: Aug 16 2006, 03:35 AM