QUOTE(monkman418 @ Aug 16 2010, 02:20 PM)
I've only used a hieroglyph once, thought it was cool. Would be even cooler to have a whole ceremony based on hieroglyphs.
Most copies of "The Egyptian Book of the Dead" put the Egyptian hieroglyphs right alongside the Egyptian translation while also using the proper names. I'm not saying you should cheat, but if there are any particular passages you like you could copy and paste those. ;-) Or, if you haven't read it yet, you could do so now and pick out your favorite names and passages along the way.
My only critical thought... I think it would be difficult to translate any Hebrew into Egyptian hieroglyphs, and possibly much better to substitute from the Egyptian gods while using hieroglyphs anyway. (e.g., dispensing with the typical MI CHI EL found on the triangle). Since you're moving in this direction this isn't much of a comment, but it'd be powerful to "go all the way" with this."
I've got a rather nice copy of the Book of the Dead, the E.A. Wallis Budge Edition actually, which has the hieroglyphs, translation etc. (IMG:
style_emoticons/default/laugh.gif) I found it extremely useful when first trying to understand hieroglyphs! As for names - Amun, Horus, Osiris, Isis, Thoth, Ma'at, and Anubis all seem to be names that would be easily useable in rituals, I'm wondering whether or not to use the Egyptian names or the Greek ones, though? I'm leaning towards Egyptian at the moment.
And Vilhjalmr; hieroglyphs vary from era to era and location to location as far as I know, and other similar languages developed alongside them (such as hieratic) for less formal use I believe, so yes, each different one would be a task in itself.
(IMG:
style_emoticons/default/egypt1.gif)