|
|
|
Sacred Magic Of Abramelin |
|
|
bym |
Nov 5 2009, 05:31 PM
|
Gone But Not Forgotten
Posts: 1,244
Age: N/A Gender: Male
From: New London, Connecticut, USA Reputation: 9 pts
|
Greetings! I have just finished rereading the first three books of the Dehn translation of the Abramelin work. Nowhere does it mention the use of a child (innocent) in any part of the rituals. I haven't read the Mathers translation in quite awhile but...and I am hypothesizing, if Mathers does make reference to this practice it is an addition from another ritual popular at the time (of Mathers and the various occult tomes revisited by the Victorians). The Abramelin work is so adamant about purity and piousness that to involve any other human being in the gaining of the HGA was impossible. The book states clearly that it was not a good idea for women to practice this working, regardless of their sexual non-proclivities! This work is most exacting and quite remarkable if completed! You must be of exceptional Faith! My prior statement of a definative 'NO!' to both translations is in error as I cannot claim 100% of the Mathers translation. The use of a young child (usually male) for scrying work was mentioned in a number of other texts (ie Dee's works, Grimoire Verum, etc....all, you will note, Mathers had a hand in translation) If someone would be kind enough to point out the book and chapter in the Abramelin work that mentions the use of such a child I would be greatly appreciative! I hate to think that I missed so glaring a mistake and then foisting off bad information to the dear members of this Forum! I humbly apologize if I was in error! No excuses! (IMG: style_emoticons/default/black eye.gif)
--------------------
|
|
|
|
bym |
Nov 5 2009, 08:17 PM
|
Gone But Not Forgotten
Posts: 1,244
Age: N/A Gender: Male
From: New London, Connecticut, USA Reputation: 9 pts
|
Back again! I have reread the pertinent passages in the Mather translation concerning the Child. They are in Book one, chapter 12 and in book 2 chapter 13. They do not appear anywhere in the Dehn-Guth translation. This later translation uses the original German texts from the early 15th century and later Hebrew from the early 1700's. Mathers translation was from a French version dated in 1750's. Not that that means anything...except Mathers also translated the material using a 'King James' style of writing that was apparently the rage at the time. There are glaring differences between the two translations. The largest errors are the incomplete and mistranslated French texts about the Magical Squares. The latest translation has them complete at 251 as opposed to (243?)...that pesky recall of mine... This is not to say that Mathers did a bad job to quote the current translators...he did very well considering his source material! But, when all is done...the German is a better translation. It flows. I'd recommend it to all hard-core collectors and practioners! Mathers lists the timeframe to complete the Operation at 6 months, whereas the German texts say 18 months. In respect to the use of the Child in regards to the Rituals...according to Mathers the Child shall be between 5 and 8 years of age, an innocent. It is they who will inform the practioner as to the presence of the HGA and relay this info by word and by showing a silver disk to the mage with characters drawn on it. It is Conversation with the HGA, by proxy This flies in the face of the basic tenents of the Operation (IMHO) by utilizing someone who can speak with angels because they are innocent! Damned if you do, damned if you don't! Ah well... the text in both translations was quite clear in one regard...no one over the age of 50 can perform this Operation! *sigh* I don't know if I feel somewhat cheated or vastly relieved! 50 was quite awhile ago!...and as is somewhat obvious, senility has set in and a rather 'convenient' memory! LOL! (IMG: style_emoticons/default/wheelchair.gif) !
--------------------
|
|
|
|
Kath |
Nov 7 2009, 06:40 AM
|
Zelator
Posts: 220
Age: N/A Gender: Female
Reputation: 8 pts
|
QUOTE but its strange that women "can't" undergo the practice... ah, and people wonder why fans of traditional western esoteria are about 99% male... but anyway, personally I feel that the best solution for a glass ceiling is to make a lot of broken glass, rather than to whine.
--------------------
‘Εκατερινη γνῶθι σεαυτόν Audaces fortuna iuvat
|
|
|
|
bym |
Nov 7 2009, 09:04 AM
|
Gone But Not Forgotten
Posts: 1,244
Age: N/A Gender: Male
From: New London, Connecticut, USA Reputation: 9 pts
|
Greetings! I never said, "can't..." I alluded to the aspect of virginity of the woman. The book goes to great lengths to tell the aspirant about the taboo of having menstruating women present during the ritual. It appears that only women that are virgin may be considered 'pure' enough to take on the working and, even then, it's not a good idea. This is still carried out in various peoples around the world! These manuscripts date back to around 1368 to 1420 AD...well after the Patriarchal takeover had occured... To play 'Devils advocate' here... Men and Women handle/channel energy quite differently. They are not the same physiologically! (duh...) It stands to reason that they would be best to deal with Magic differently...not in all things but a few. I will create a topic in Fight Club as I find that this will be likely to detract from this topic. (IMG: style_emoticons/default/laugh.gif)
--------------------
|
|
|
|
bym |
Nov 7 2009, 09:08 PM
|
Gone But Not Forgotten
Posts: 1,244
Age: N/A Gender: Male
From: New London, Connecticut, USA Reputation: 9 pts
|
Greetings! I'm not sure that I'm following you Mchawi. The differences in the two translations are vast. The Mathers translation were correct for the source papers he was using (ie the French) but the Dehn Translation was taken from the original German transcripts and do not include a lot of the 'Victorianisms' that the Mathers translations have. It would be like deciphering the plans for an atom bomb from the originals as opposed to the copies on the internet. The dogma, though, is quite stringent (save, again, for the Dehn translation...which doesn't include all the supposed Victorianisms included in the Mathers addition.) The more copies placed between the original manuscripts and the later translations can have a distinct altering of effect and purpose to the original. This system was not to be used in a variety of ways. It is not the same as a lot of the 'Solomonic' styled grimoires in many respects... Please set me straight as to the way that you are looking at this for I fear that I'm misinterpreting your meaning! (Thanks! (IMG: style_emoticons/default/smile.gif) ) The recipes are easily straightened out... In the Oils: The only real difference is that the Dehn uses cinnamon powder AND cassia oil. In many formulae these are used interchangeably. Cassia (i think) being an inferior form of true cinnamon. Also note that twice the amount of olive oil is used in the Mathers translation...whereas only half of that is used in the Dehn version...the cassia oil making up for the difference. The effects should be the same but a Traditionalist would use the original formulation. In the Incense: In the Golden Dawn scripts good quality resinous incense tears were used in most formulae. In this case they would probably use olibanum, frankincense, myrrh or even mastic. Mathers favored this because of ease of aquisition. A lot of old incense formulations fall back on this way of handling this. So the Dehn translation calls for galbanum instead of the ubiquitous 'incense' of the Mathers copy. Stacte and Storax are synonymous. The Dehn copy doesn't give a measured formula for the incense...just as long as the ingredients are used. My recommendation is to use the Traditional method... BUT, with this in mind... If you use the Mathers copy, and you've only used the Mathers copy, the introduction of another copy can only cause you confusion and self-doubt. As in the Goetic operations we've had discussions about the methods used to perform these works, and our Imperial Arts tends towards a Traditionalist style...with positive results! Your own mental state can make or break a success in evocational Magic. The two formulae are not that different from one another to make a difference, IMHO! The Dehn version though has a far better collection of the squares than the Mathers and the mistranslations of the old Hebrew have been corrected!
--------------------
|
|
|
|
Imperial Arts |
Nov 9 2009, 11:28 PM
|
Zelator
Posts: 307
Age: N/A Gender: Male
From: Las Vegas Reputation: 18 pts
|
I would like to take this opportunity to give LuckyMojo.com a bit of negative feedback in regard to their "Abramelin Oil" product. Since this oil is to be used in the ritual for anointing the almond rod (see Numbers 17: 8-10) and other temple furniture, it might be of interest to hear such a review.
Admittedly, this is given as "Crowley recipe" oil, but even there I give them thumbs down. Crowley is very specific on the matter of the Sacred Oil being composed of fully refined materials, not the coarse root products.
The Luckymojo product comes in a small vial and resembles a rancid balsamic vinegar. There are little bits of "stuff" floating in it, and what appears to be a jalapeno that is probably a scrap of galangal. Rather than a blended oil, what you get is basically dark olive oil with herb chunks.
Galangal essential oil is said to go bad very quickly, but it is available. I am fairly certain that a bit of galangal root (something like a horseradish?) soaked in olive oil is not what is intended to be a part of the Abramelin oil. It seems odd to have bits of myrrh resin (tears) floating about in the oil, whereas the refined oil would act as a preservative for the galangal oil. I suggest that if you want to use Abramelin oil, get the essential oils and make the stuff yourself, and not waste time with cheesy occult suppliers who want to make a fast buck from your sacred devotions.
--------------------
|
|
|
|
bym |
Dec 24 2009, 02:54 PM
|
Gone But Not Forgotten
Posts: 1,244
Age: N/A Gender: Male
From: New London, Connecticut, USA Reputation: 9 pts
|
As I have stated in this thread before...the only place that mentions the child is in the Mathers translation from the newer, modified French translation. The original did not mention the child. Ever. Now that doesn't mean that it is incorrect to use a child but it is not at all necessary! The child is used as a vessel of innocence/purity in order to communicate with your HGA (Holy Guardian Angel), the feeling being that an individual of only the highest level of purity can/could converse with the angels....IMHO-HOGWASH! The very idea that you would use an innocent in order to TALK with YOUR HGA is absurd! BUT...it was (this idea) all the rage with the faithbased magic-users. The entire foundation of this ritual is to gain conversation with your HGA and, thereby, are given the keys to safely deal with the infernals et al. If you are a traditionalist you must be either a Christian or a Jew in order for the letter of the ritual to be followed. Alas, I'm neither of those faiths. IMHO, I believe the HGA to be the synthesis or amalgam of you with your higher self (though this may be debated for ever) and the underlying principle of divinity. This giving you a better 'stance' when consorting with the infernal/recalcitrant spirits... safely. If you find that you cannot contact, converse with or generally envision your higher self or an Angel, then perhaps you'd better reconsider the whole ritual. No whining about abstinence either! If you can't control your sexual drive for the time required then you will fail at this or any other ritual calling for discipline. Magic has a way of weeding out the faint of heart. *grin* (then, of course, you could be old and physically incapable of sexual calesthenics *sigh*, and thereby this becomes moot! *grin*) So, you don't need the child. It is a faithbased 'blind' (and something rather perverse IMHO)! There are enough methods/techniques that you can use to work your way around this. i've found that learning to induce a lucid trance state (ala shamanic technique) adequate to skry the information necessary. Good Journey! (IMG: style_emoticons/default/laugh.gif)
--------------------
|
|
|
|
Mchawi |
Dec 28 2009, 07:29 PM
|
Zelator
Posts: 398
Age: N/A Gender: Male
Reputation: 3 pts
|
May as well post this here seeing as its already appropriately titled. Nick Ferrel considers the evokation, the binding of negative forces toward the end of the operation to be a blind stating that one is to evoke their positive counterparts instead. Intresting take. Not sure of his golden dawn adaptation of the rite; http://nickfarrell.info/nick-farrell-abram...olden-dawn.htmlThe binding of negative forces, subduing those aspects of yourself does seem to make more sence and makes for a more tantilizing experience. Couldn't come that close to success and hash it up on a theory right at the end but the rite does say that you should insist on the demons taking kerubic forms... if I'm right, haven't got or read the book as of yet. Apologies for thread hikacking. Peace. .M.
|
|
|
|
|
|
Similar Topics
Similar Topics
Topic Title
| Replies
| Topic Starter
| Views
| Last Action
|
Greetings , Sacred Magick |
3 |
anen.hereth |
6,314 |
Nov 19 2014, 05:13 PM Last post by: hecate8 |
I'm New To Www.sacred-magick.org |
2 |
BudResnik |
2,950 |
Nov 4 2011, 08:32 PM Last post by: Goibniu |
Hey All Here At Www.sacred-magick.org! |
2 |
KenAswagen |
2,903 |
Mar 28 2011, 07:55 PM Last post by: Goibniu |
Are Noobs Accepted At Www.sacred-magick.org? |
6 |
EricVander |
3,735 |
Mar 28 2011, 12:10 AM Last post by: Goibniu |
New To Sacred Magick! :) |
5 |
Gordon_B-K |
2,631 |
Oct 2 2010, 12:39 PM Last post by: Gordon_B-K |
2 User(s) are reading this topic (2 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:
|
|
|
|
|
|
|